![]() |
![]() |
||
英文レターの決まりごと |
|||
|
最近では海外の雑誌の購読やネットショッピング、ホテルの手配など、英文で手紙・FAX・e-mailを書く機会が増えているのではないでしょうか? ●基本的な英文レターの書き方
まずは下の英文レターの画像をご覧ください。基本的な英文レターの作りはこんなカンジです。各パートの説明をします。※私がイギリスの雑誌Creatice
Reviewの定期購読延長の申込みで使ったレターを若干修正してあります。 条丁目からスタートし、最後に都道府県、JAPAN(日本)という具合に書きます。その後には郵便番号を入れましょう。6条4丁目2-10とかだと「番地」を先に書くのか「条丁目」を先に書くのか迷いますよね。私は「条丁目番地」は一固まりにして"6-4-2-10"と書くようにしています。あるいは"2-10,
6jyo 4 chome"とするのが親切かもしれません。いずれにしても、この住所を判断して郵便物をとどけてくれるのは日本の郵便屋さんです…。 B:宛先(相手)の住所を書きます。 数行あけて "Dear Sir / Madam, "となっていますね。担当が誰なのか、男なのか女なのかもわらない場合、このような書き方になります。こことD部分の一行目"Yours
faithfully,"が対になっています。これは『お決まりごと』なので覚えてください。 C:本文です。 このレターは雑誌の購読延長を申込む内容となっています。"remittance advice"は送金通知書です。「現在貴誌クリエイティブ・レビューを定期購読しています。近々購読期限が切れるので、もう一年定期購読の延長をしたいと思います。送金通知書を同封しました。」 D:自分の名前とサイン。 最後に先ほどのYours fithfullyやYours sincerelyの後に直筆サインをし、その下にキチンと自分の名前をタイプします。日本人の名前から性別を判断するのは難しいため( )書きで ●封筒
●E-mail
E-mailの場合はあまり深く考えず、くだけた書き方で大丈夫ですが、見ず知らずの人にメールを送る場合は"Dear Sir or Madam,"から始めて"Yours faithfully"で締めくくるくらいはしたほうが良いです。 FAXも基本的な手紙の書き方を踏まえていればOK。頭に「誰宛か」などの情報をわかりやすく記入します。例として昔、erikoがスイスのホテルを予約するのに使用した形式を記しておきます。
(内容)下記の通り予約を確定したいと思います。【到着日:2005年4月9日、人数2:名 、宿泊数:2日、ツインルームを1つ、ツインルームのタイプ:スタンダード 】この予約が確定されたかどうかE-mailかFAXでお知らせ願います。 英字新聞を読んでみたいけど、毎日だと大変そう・・・オススメ!日本語訳・解説付き英字新聞 「The Japan Times」は世界の政治・済などビジネスマン向け記事が充実していますが、この「週間ST」はまさに英語学習者が楽しく英語を学べる英字新聞です。世界のニュースはもちろん、映画などのエンターテイメント情報、英文法のコーナーなど読者を飽きさせない工夫が一杯!日本語解説、日本語訳もたっぷりあるので幅広い英語レベルに対応しています。 ◆週刊英語学習紙 ◆毎週金曜日発行 ◆タブロイド判 24〜32ページ ◆購読料 1ヵ月 1,100円 (1部 290円) ★申込はコチラから→ 週刊ST
|
■amazon.co.jp 洋書コーナーへ ■amazon.co.jp 英語学習コーナーへ |
|||||||||||||||||||||||||||
|
UK Strollers ---- Studio Eddies©2004-2008
|