情報が古くなってきたので「UKアイドル事情」をリニューアルしてイギリスのテレビやラジオ全般について語ってみます。


テレビCMもオモシロイ---By eriko 1st Feb. 2007

 YouTube.comでは世界中の映像が楽しめます。イギリスのテレビCMまで見られるのですから驚きです。今回はイギリスの洗濯洗剤「Surf」のCMをご紹介。

イギリスのインテリアデザイナー、ローレンスについて語る


 

 このCMに出演して馬に引かれちゃってるのが、BBCの人気リフォーム番組『Changing Rooms』のインテリアデザイナーの一人Laurence Llewelyn Bowen。YouTubeの動画だとボケボケなので顔が良くわからないと思いますが、なにしろローレンスはハンサム!CMでもわかるようにかなりスカしたところがあるナルシスト系の雰囲気なので、こんなCMに出演したのがちょっと意外。

 私もローレンス・ファンの一人ですが、名前と職業以外知らないので、ちょっと調べてみました!ジェイミー・オリバーが日本でも有名になったので、今度はローレンスの時代です!

【名 前】:Laurence Llewelyn Bowen ろーれんす・るえりん・ぼうえん
★ミドルネームが変わってますよね。ググってみたら Llewelyn という名前はウェールズ起源らしいです。中世の王子様にも良くある名前みたい…。ウェールズ人の血が入っているのでしょうか?ついでにウェールズ語で発音すると違う音になると思います。
【年 齢】:1965.3月11日ロンドン生まれ。41歳。
★彼の話し方は非常にポッシュ(だと思うんだがねぇ…ヒュー・グラントと似てる気が…)なので両家の子息?ってカンジですが、お父さんがお医者さんでお母さんが教師ということでした。
【家 族】:奥さんと娘さんが二人。
★下の子はハーマイオニーちゃんなんですよ!
【職 業】:インテリアデザイナー。店舗、ホテルデザインからロイヤル・アルバート・ホールの仕事まで色々手がけています。
★良い意味でも悪い意味でも個性的なので、『Changing Rooms』のように一般家庭のリフォームだと住み心地に当たりハズレがあるかも〜。彼の会社のサイトはコチラ。
<<オマケ>>この Surf のCMのスクリプトを書いておきます。※洗濯洗剤 Surf のサイトも超カワイイので見てみて!
-------------------------
納屋にぶつぶつ言いながら入ってくるアダム&ジョー(イギリスのコメディアン)。
Joe: This surf guarantee, "remove 99 top stains or you'll've money back".
(このサーフ、「上位99のシミ汚れを落とします。できない場合は返金します。」だってよ。)
Adam: Gosh! (なんとまぁ!)
Joe: Perhaps, Laurence Llewelyn Bowen could help us tested.
(ローレンスがホントかどうか確かめるのに力を貸してくれるだろうよ。)
納屋で絵を描くローレンス
Laurence: I need the chalk to capture such a delicate light.
(繊細な光をとらえるにはチョークが必要だ…。)
A: Hi Lauly! (やぁ、ローリー!)
J: Here's your stain! (こんなところにシミつけて。)左袖に大きなチョーク汚れ。
J: What a claim to remove the colour chalk. (カラーチョークを落とすなんて大きくでたもんだな。)
A: Amongst other things. (よりによってなぁ。)
馬の尻をたたくアダム。縄がローレンスの足に…
L: Arggggggh! (あーーーーーー!)
J: Coffee? (コーヒー飲む?)
L: Arggggggh! Sh*t! (あ゛ーーーーー!ク○ーー!)
A: Hi Double-glazing! (やぁ、ダブルグレイジング!)馬の名前?double glazing=二重窓
L: Fools! Urgh! (バカ野郎〜!ウッ!)
洗濯機をまわす三人
J: Amazing! Surf really removed your chalk stain.
(驚きだな!サーフはマジでチョークのシミを落としたぞ。)
A: From ridiculous clothes! (ばかげた服からね!)

ラジオCMもオモシロイ---By eriko 23rd Jun. 2006

 イギリスのCMには面白いものが結構あります。管理人erikoはしょっちゅうラジオを聞いているので、そういったオモシロCMに出くわすことも度々!公共広告ですら「えっ!」と思わせるショッキングなものがあったりします。サブブログ"THINK-ALOUD"で過去に紹介した記事を掲載しておきます。

スピードをださないでね!-2006年1月放送のラジオCM

ナレーション(男):
This is the sound of the child being hit by a car at 40 miles an hour.(これが時速40マイルで子供をはねた音です。)

効果音:
車の急ブレーキ、何かにぶつかった音

ナレーション(男):
This is the sound of the child being hit by a car at 30 miles an hour.(これが時速30マイルで子供をはねた音です。)

効果音:
車の急ブレーキ、何かにぶつかった音、子供の鳴き声

ナレーション(女の子):
If you hit me at 40 miles an hour, there's around 80% chance to die. Hit me at 30 , there's around 80% chance to live.(もし私を時速40マイルではねたら、死ぬ確立は80%くらいあります。時速30マイルなら、生き残る確立が80%です。)

ナレーション(男):
Think! There's a 30 miles an hour speed limit for a reason.(考えて!時速30マイルの制限速度には理由があることを。)
「スピードを抑えましょう」と訴えかけるのにこんな表現を考えついて放送できるのもイギリスだから?ちなみに時速30マイル=約時速48キロ、時速40マイル=約64キロとなっております。

デジタルラジオ普及委員会-2006年2月放送のラジオCM

お客:Hello! I'd like to buy a digital radio. こんにちは!デジタルラジオが欲しいんだけど。
店主:…? Come again? …?もう一回おっしゃって?

お客:DIGITAL RADIO. A number of stations, easy tuning, ditital sound.... デ・ジ・タ・ル・ラジオよ。豊富なラジオ局、チューニングも簡単、デジタルサウンドに…

店主:Oh, right. Well, you could buy one of those...but ah... あぁ、わかったわ。そうね売ることはできるんだけれど

お客:But.....? けれど…?
店主:Well, have you heard about .... ah... analogue? えぇと、あなた聞いたことがあるかしら…アナログって?

お客:That's the old type of radio. それは古いタイプのラジオでしょう。
店主:Oh, no, no, no, no... いえ、いえ、ちがうの。
お客:Yes, it is! そうよ!

店主:Analogue is the new digital. アナログっていうのは新しいデジタルなの。
お客:Don't be silly! バカなこと言わないで!

店主:Authentic retro sound, legit tuning action....正真正銘のレトロサウンド、本格的なチューニング動作…

お客:(sigh)... You haven't got any, have you?! (ため息)ホントは売ってないんでしょ。
店主:I'm sorry? What? え、なんですって?
お客:DIGITAL RADIO! You haven't got any! デジタル・ラジオ!売ってないんでしょ!

店主:Of course, I've got a digital radio. I've got a digital radio, coming up now! This has got digital on it. Come on! 何をおしゃるの、もちろんありますとも。デジタル・ラジオね、今出すわ!コレにはデジタルがついてるでしょ。ほらね。

お客:That's an alarm clock. それは目覚まし時計

店主:Yes, YES... そう、そ、その通りね…。

ナレーター(男性):Now you can buy a DAB digital radio from under 50 quid except nothing less. 今、DABデジタル・ラジオが50ポンド以下で買えます。他には何もかかりません。

店主:This one, well, you need your fingers to adjust a digit to turn it on 30. That's sort of "DIGITal"? この機種はね、指でデジット(数字)を30に合わせたりするんだけど、それってよーするに「デジタル」じゃない?
お客:I've left. 失礼するわ。
店主:Oh..(sight) まぁ…。

ナレーター(男性): Check the coverage in your area and "getDAB.com". お住まいの地区のサービス状況、"getDAB.com"をチェックしてください。

最近のアイドルは---By eriko 3rd Oct. 2005

  バステッドはアっと言う間に解散するし、ブルーもお休み中!イギリスのアイドル業界も目まぐるしくかわりますね。現在UKのTOPチャートにどんなグループが入っているかは『UK HIT CHART-CD』ページで確認してください。ついでにアイドルのことをPop Ido(ポップ・アイドル)と呼び、男の子のグループなら Boyband(ボーイバンド)とも言います。リバティーXなど男女混合のアイドルグループもいますよ!

 現在活躍しているアイドルおよびアイドル・グループは:
McFly, Sugababes,Liberty X, Lee Ryan, Simon Webbe, Girls Aloudなどなどでしょうか?BBCの人気番組 "Top of the Pops" のサイトでは数々のイギリスのアイドル情報に溢れており、ビデオクリップも見ることができるので、アイドル好きなら一度訪れてみてはいかがでしょう。


オモシロイ番組---By eriko 3rd Oct. 2005

 最近はリアリティTVと言われるカテゴリーの番組が大ウケしています。一般人から参加者が選ばれ、その様子をテレビで放送するような形式。有名なのはBig Brother。ビデオカメラがいたるところに仕掛けられた家で共同生活をし、毎度一人ずつ脱落させられていくというもの。スコットランド旅行中に見たヘルズ・キッチンのことをブログに書いたので、こちらに引っ越しました。

【ヘルズ・キッチン/Hell's Kitchen】  

2005年のスコットランド旅行でハマって見ていたのがitvの "Hell's Kitchen"。
 私が見たのは「赤チーム」と「青チーム」、それぞれシロウト5名が有名シェフの元ビジバシ鍛えられる(というかイジメられている?)というもの。毎回有名人達がお客として Hell's Kitchenに招かれ、 「赤」・「青」どちらのチームの料理が食べたいか指定します。シェフ以外シロウトの固まりなので、料理のできに納得いかないシェフは料理をでさないこともしばしば…。『最高の食事をだす』ことに命をかけるシェフ二人には究極的にフラストレーションがたまる設定です。最終的に食べた料理やサービスをお客が評価し、「赤」・「青」どちらかのチームに軍配があがります。

赤チームのシェフはGary Rhodes(ゲーリー・ローズ)。ツンツンと立ったヘアスタイルがトレードマーク。 "I'm sick and tired of it !!!"とか言ってしょっちゅうワメき、キレまくっていますが、誉める時は誉めるのでチームのモチベーションは高め。イギリス人シェフということもあり、来客も「赤チーム」を指名する人が多いかも。

青チームは Jean-Christophe Novelli(ジャン・クリストフ・ノベリ)というフランス人シェフ。料理の腕が一流なのはいうまでもありませんが、これが超色オトコ!(サイトの写真はちょっとお疲れ気味ですが…) とてつもなくフランス訛りの英語を話すのでソフトに聞こえますし、一見穏やかに見えるのですが一度かんしゃくを起こすと誰もとめられない。皿は飛ぶは、フォーク&ナイフは飛ぶはキケンきわまりない!ついでにしょっちゅう fu*k とか fu*king 〜とか言ってswearしています。

シェフの下についているシロウトくん達も個性派揃い。見ているとシェフが切れるのも納得です。チームメイトとのイザコザもあり、喜びもあり、愛もありでハチャメチャですが、数回に一度誰かが脱落させられるので気は抜けません。赤・青両シェフが自分のチームから出て行って欲しい人間を選びますが、視聴者が残らせたい人間を投票できるので、実際に脱落するのは1人ずつ…。ほぼ毎日放送があるので、短期のイギリス滞在でも結構楽しめる。ただやっていないシーズンもあるので、その場合は違うリアリティTVで楽しんで!
Hell's Kitchenサイトではビデオクリップが見られます。是非チェックしてみてください。
■itv HELL'S KITCHEN


イギリスの国民的コメディ『Only Fools & Horses』

 『amazon.co.ukを利用しよう!』コーナーでもちらっと触れているのですが、超笑えるBBCのコメディです。

 イギリス人なら誰もが知っているBBCのご長寿コメディ。1981年からスタートし、定期的な放送は91年に終了したけど、今でもクリスマスシーズンに特番が放送されているからスゴイ人気でしょう?イギリスではしょっちゅう再放送されるので、私がロンドンに住んでいた時にも放送してました。もちろんイギリスにはOFAH(Only Fools And Horsesの略)のファンは多いし、私も大ファンの一人。

 兄の デレック・トロッター(Derek Trotter/愛称:デル・ボーイ) と年の離れた弟ロドニー・トロッター( Rodney Trotter)、それにグランダッド(Grandad) と呼ばれる彼らのおじいちゃん(後のシリーズではGrandadの弟、デルとロドニーには叔父さんにあたるUncle Albert)が主人公。ロンドンのペッカム(Peckham)に住み、怪しい商品を市場で売ったりして生計を立てている。

  いちおう彼らの三輪自動車(貧乏で普通の車は買えない)には"TROTTERS INDEPENDENT TRADING CO."「トロッターズ独立商取引会社(イイ訳が思い付かない)」なんて立派な社名が書いてあるけど、実際は「それってどーよ。」って商売ばっかり。兄のデル・ボーイ役の俳優 David Jason は日本でも放送されていたイギリスの刑事ドラマ「フロスト警部」の主役なので、日本ではそっちが有名かもしれない。

 基本的にはトロッター・ブラザーズの怪しい商売や、彼らを取り巻くオカシな仲間たちのドタバタ・コメディ。デルがそんなんだから友達も似たり寄ったりの怪しい人達なんだけど、いつもはお互い牽制してるのに何かあると助け合ったりしてホノボノさせるところがとても好印象。シリーズ1で23才の弟ロドニーは何とか自立しようと思いつつ、結局兄に頼りっぱなし。デルはデルで弟をいいように利用したりするんだけど、実はロドニーが知らないところで色々と助けてあげたりしているの。
  ちなみに主要人物ほとんど「コックニー・アクセント」なので、始めて見る人にはツライかもしれないけど(英語の字幕はつく)、それを克服できたらスゴク楽しめると思う。(日本では発売されていない。amazon.co.ukなどで購入可能。amazon.co.jpでも売っていたけどリージョン1なので要注意!リージョンコードの違いなどDVD を購入する際の注意点は『amazon.co.ukを利用しよう!』に書いてあります。)

■BBCのOnly Fools & Horsesのページ
http://www.bbc.co.uk/comedy/onlyfools/

Only Fools&Horses ■amazon.co.uk
Only Fools And Horses - The Complete Series 1 [1981](£11.97)


大カテゴリー   出発前の準備   /   現地で楽しむ   /   イギリス地域情報   /   英語と文化を楽しむ  / 【ホームページへ戻る】 【みんなのフォーラム】